25.2.11

Around 30. Around 40.

A noi piace l'autoironismo. Piace anche l'umilta'. Questo raggiunge a volte al livello masochista. Una volta, nella lettera scriveva Tonji per indicare proprio figlio. Ton-ji. Letteralmente Maiale-bambino/a. Oppure Gu-soku. Stupido-figlio. Mi diverto di sapere queste vechie usanze e formalita' di una volta. E comunque anche adesso nella societa' giapponese essere umile e' una chiave per socializzare con gli altri. In un'altra parola siamo abbastanza falsi (e cortesi!). Magari per questo sembra che continuiamo a chiedere scusa nella vita quotidiana ma in realta' non stiamo chiedendo scusa. A volte stiamo chiedendo di chiedere scusa, e a volte stiamo solo ringraziando per una piccola gentilezza sulla strada. Falsi e complicati. Ci piace anche delle cose complicati.

In questi anni (dicono che dal 2007) un termine "Around-(30, 40)" viene usato molto e sopratutto in forma abbreviata tipo "Arasa-" oppure "Arafo-". E' il termine per definire la soglia di eta' a cui appartenere. Come immaginate, Around 30 significa la gente di eta' 25-34. Around 40 e' dell'eta' 35-44. E' quasi sempre per l'eta' delle donne. Non riguarda i maschi.
Io per esempio sono Around 40. Si, ma non mi mischiate con le donne di 44 anni. Questo termine comprende 10 anni di differenza dell'eta'. Per le ragazze di 25 anni e' comodo utilizzare "Around 30". Dimostri un atteggiamento "umile", perche qualcuno considera che over 18 anni sono tutte vecchie, e quindi ti sei gia' autodifesa ma in realta, hai solo 25 anni. SEI GIOVANE.
Invece se una donna di 34 anni autodefinisce Around 30, la gente comincia a dire "beh, sei pero' quasi Around 40! Stai mica cercando di dimostrare che porti bene? " Quindi in questo caso meglio dichiarare la propria eta' esatta, senza usare questo termine che va di moda.

Qui in Italia le donne non sono definite vecchie a 30 anni. Invece in Giappone si. A volte a 25 anni, a volte a 18 anni. Donne giapponesi godono longivita ma quattro cuinti della vita viviamo come vecchie. Gia', anche questa famosa longivita e' ora non tanto credibile, dopo essere stati scoperti i casi strani l'anno scorso. Forse e' ora di finire il diario di oggi. Sto toccando un argomento un po troppo complicato.

2 commenti:

  1. はじめまして!マリアンナと申します。イタリアの出身で日本の神奈川県に四年間住んでいました。今回は里帰りしてもう一度トリノに帰ってきましたが日本にいなくて少し寂しくなってしまいました。
    トリノの生活はどう思われますか?
    宜しくお願い致します。

    Sono molto contenta di aver trovato il suo blog! Sento tanto la mancanza del Giappone e sapere di una giapponese come lei a Torino mi rincuora molto!
    Mi piacerebbe moltissimo trovare qualche giapponese qui a Torino con cui fare un po` di conversazione per non dimenticare la vostra meravigliosa lingua. Ha qualche consiglio da darmi in merito?

    Sono proprio contenta di averla trovata!
    Un caro saluto e buon fine settimana,

    Marianna

    RispondiElimina
  2. !!!! 今メッセージ見ましたー!ごめんなさい、今頃気づいて!最近あんまり更新してないもんで・・・。ええと、今トリノにいらっしゃるのですよね?ええと、会話の件ですが、トリノにいる友人で個人レッスンをしている日本の方を知っています。もしよろしければ連絡先お教えできるので、DMくださいね!
    再度・・・返信遅れてごめんなさい!

    RispondiElimina